Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

MariPaz

29 mai 2007

Clos Lucé

Publicité
Publicité
27 mai 2007

Glosarios

15 mai 2007

Dejo de fumar

27 mars 2007

Traducción 28 de marzo

Wurtz (GUE/NGL).- Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, ayer estuve con 18 parlamentarios europeos de seis grupos diferentes de nuestro Parlamento en el campo de refugiados de Jénine. Cuando supimos aquella noche, en el momento en que salimos de Jerusalén, que Ariel Sharon se oponía a la venida de una comisión por el establecimiento de los hechos intervenidos en el campo de Jénine mientras que esta Comisión, bajo el amparo de la ONU, estará compuesta de personas como el ex presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, o el ex Comisario de los Refugiados, cada una y cada uno de nosotros había comprendido inmediatamente la razón de este nuevo reto lanzado por el Primer Ministro israelí a la Comunidad Internacional, En efecto, en Jénine, un tercio de esta ciudad, que el mes pasado todavía contaba con 15 mil habitantes, está en ruinas. En los edificios destrozados, las familias se reagrupan en las partes de los inmuebles que se mantienen aún en pie, con el riesgo de ver cómo lo que queda de sus casas se les cae encima. En un barrio del campo, una inmensa plaza se extiende ante nosotros, la misma en la que, hace un mes, se alzaban decenas de viviendas de tres o cuatro plantas, de viviendas en las que no quedan más que estructuras metálicas que emergen desde el suelo, ese suelo que se pisa sin saber cuántos cuerpos quedan enterrados bajo los escombros. En total, se han podido extraer 47 cuerpos de las ruinas a día de hoy. Cuando se puedan llevar a cabo verdaderas búsquedas, esta cifra corre el riesgo, dios no lo quiera, de ser revisada cruelmente.

Los relatos de los ciudadanos, nos han dejado helados. Numerosos soldados, de aquellos soldados que invistieron el campamento el 2 de abril, no sintieron ningún reparo por la población civil, que contaba con niños, personas mayores, discapacitados y heridos.

El 4 de abril a las 15 horas, según nos han dicho, la armada rodeó el hospital con 22 tanques. Nos impidieron salir, nos cuentan. “Si sale una ambulancia, disparamos”, previno el general israelita, médico. Dispararon contra la Cruz Roja, intentando penetrar en el campamento. “No teníamos autorización para salvar a los heridos supervivientes”, nos dicen los médicos. A un médico que quiso tener noticias sobre su madre le dijeron que estaba herida y no visible. Más tarde, se la encontraría acribillada a balazos. El mismo día, los tanques atacan el hospital y destruyen la estación de oxígeno. Lo único que teníamos para parar la hemorragia de un herido de bala en el tórax era un alambre, cuenta un médico. Le suplicamos a los soldados que nos permitiesen asistirle. Va a perder los brazos, gritaba el médico. Y el soldado le contestó: “¿y por qué no la vida?”. Arrastraron al herido, así como a otros dos, después de seis horas de espera en pleno sol. No se sabe en lo que se convirtieron. Un joven viene al hospital a coger medicamentos para su madre. Al entrar al hospital, un tanque le dispara y le hiere. Una enfermera intenta llevárselo dentro. “Si le toca, está muerta”, le dicen. Más tarde, un soldado mata al herido antes de llamar a la enfermera para que viniese a recuperar el cuerpo.

Tales exacciones tienen un nombre: tienen toda la pinta de ser un crimen de guerra. Esto no tiene nada que ver con la defensa legítima de la seguridad de Israel. Así que, no hace falta buscar la razón por la que Ariel Sharon trata hoy de entorpecer a toda prisa la búsqueda de la verdad por una comisión gobernada por la ONU. Según declaró esta mañana un oficial israelí a la prensa del Jerusalén Post, que cito: “somos un país soberano, no vamos a aceptar este tipo de dictamen. Para nosotros es mejor aguantar mala publicidad algunos días que vivir con las consecuencias de un rendimiento sesgado”.

Bajo mi punto de vista, la conclusión que deberíamos tomar, es que es necesario que la Comunidad Internacional, primero recuerde a esa gente la diferencia entre un país soberano y un territorio ocupado; después, les haga comprender claramente que el momento de la impunidad ha finalizado.

Sharon tendrá que rendir cuentas tarde o temprano. Sí, es el momento de reaccionar más fervientemente. Reaccionar, ya que no hacerlo nos puede convertir en cómplices de lo inaceptable. Reaccionar más aún que Jénine no es un caso aislado. Es necesario saber la verdad sobre todas las ciudades que se han reocupado, en particular, Naplouse o de otras atrocidades que no se pueden excluir. Reaccionar, porque la impunidad incita a la arrogancia. Muchos de nuestros interlocutores-palestinos, pero también israelíes-, y entre ellos una vicepresidenta de Knesset, Chazan, nos han confesado temer un posible asalto contra el barrio general del Arafat. Y, por otro lado, tendrá como consecuencia el arresto del dirigente y diputado palestino Barghouti. Por una parte, en Belén no se ha arreglado nada, aunque se están llevando a cabo las discusiones. Por otra, Ariel Sharon anunció el desarrollo de las operaciones militares en Gaza. Igualmente, declaró que no consideraría menor evacuación de la colonia más pequeña. Sí, reaccionar, sin esperar un, ojalá menos probable, sobresalto de los Estados Unidos, cuyo presidente insulta a los palestinos y se ridiculiza a sí mismo presentando a Sharon como un hombre de paz.

Reaccionar, tomar responsabilidades, lo que bajo mi punto de vista, para nuestros parlamentarios significa exagerar la ayuda de emergencia si es necesario, comprometerse a fondo a favor del envío de esta fuerza de interposición, no para hacer la guerra, sino para contribuir a la paz. Y esto significa igualmente ejercer la máxima presión en el espíritu de la resolución que adoptamos hace dos semanas bajo aquellos que bloquean al Consejo la revisión necesaria de las relaciones entre la Unión Europea e Israel. Reaccionar, tomar responsabilidades, quiere decir por fin, señor Presidente, como Parlamento Europeo, lo que depende directamente de nosotros. A este respecto, quiero hacerme eco aquí de un llamamiento que nos lanza el presidente Abou Ala del Consejo Legislativo Palestino. “Es en los momentos críticos cuando se reconoce a los amigos”, nos dijo, y “daría la bienvenida con alegría a una delegación oficial de su Parlamento, así como a su presidente”. Es, para mi gusto, el momento de responder a esta invitación y, paralelamente, de devolverle a Abraham Burg, presidente de Knesset, la visita que nos acaba de hacer. Así, demostraríamos claramente que no criticamos a Israel. Condenamos a Sharon.

Lo que nosotros queremos, es una paz duradera en la justicia y la dignidad, ya que por primera vez desde 1948, se ha ofrecido una perspectiva por la unidad de los países árabes. Es una ocasión histórica de atrapar. Será en honor de Europa de no ignorar ningún esfuerzo para que esta esperanza única se pueda salvar todavía.

(Aplausos) <BRK>

13 mars 2007

Traducción completa: Conseil Oleicole

Consejo Oleícola

86ª sesión del Consejo Oleícola Internacional

Madrid (España), del 3 al 7 de junio de 2002

-------------

ACTA SUMARIO DE LOS PRINCIPALES TRATADOS Y DE LAS DECISIONES TOMADAS POR EL CONSEJO

--------------

A lo largo de la 86ª sesión estuvieron presentes:

-         en calidad de miembros: Algeria, Chipre, la Comunidad Europea, Croacia, Egipto, Israel, Marruecos, Mónaco, Eslovenia, Siria, Túnez y Yugoslavia (R.F.).

-         en calidad de observadores: la Autoridad Nacional Palestina, Estados Unidos, Irán, Jordania, la Asociación Australiana del Aceite de Oliva (AOOA), Asociación Norteamericana del Aceite de Oliva (NAOOA), Asociación Tunecina de las Ciudades Productoras de Aceite de Oliva, Corporazione dei Mastri Oleari, Federación Euromediterránea de los Municipios Oleícolas (FEMO), Federación de la Industria del Aceite de Oliva de la Unión Europea (FEDOLIVE), Sociedad Helénica del Aceite de Oliva (Filaios), Unión de las Cooperativas Agrícolas de Venta de Aceite de Oliva y de Aceitunas (Taris, Turquía) y la Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.).

El Sr. Sid Ahmed Ferroukhi (Algeria), vicepresidente del Consejo para la Campaña Oleícola 2001/2002, presidió los debates en calidad de Presidente en Funciones del Consejo en ausencia del Presidente en ejercicio, el Sr. Joseph Jabbour (Líbano).

1.      CUESTIONES GENERALES

·        Admisión de observadores

No se ha presentó ninguna demanda de admisión bajo esta cualidad ante el Consejo desde la primera sesión.

·        Acuerdo internacional de 1986 sobre el aceite de oliva y las aceitunas de mesa semejante al reconducido en 1993 y prorrogado en último lugar en 2000.

- Estado de ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones, notificaciones de aplicación provisional y adhesiones.

- Situación jurídica de Yugoslavia (R.F): El Director Ejecutivo informó al Consejo a cargo de la situación en lo que concierne a la situación jurídica internacional de Yugoslavia (R.F.), en respuesta a una notificación depositaria del 13 de febrero de 2002 y a la renuncia de la mencionada República a asegurar la continuidad de la personalidad jurídica de la antigua Yugoslavia.

Su admisión como miembro en el seno de la Organización de las Naciones Unidas (noviembre de 2000) y su intención de suceder a varios tratados multilaterales, del que el Acuerdo Internacional sobre el Aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa implican una serie de trámites jurídicos necesarios que la República Federal de Yugoslavia se ha comprometido a cumplir en el plazo más breve en vista de regularizar su situación, contenidas en vista del Consejo Oleícola Internacional.

- Adhesiones: El director ejecutivo tomó parte en el Consejo de Demanda de Adhesión en el Acuerdo de la Yamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y de Jordania, países por los que el Consejo fijó el plazo para el depósito de sus instrumentos de adhesión respectivos en el 31 de diciembre de 2002, así como las condiciones técnicas, a saber:

-  Yamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista:

             Cuotas de participación en el presupuesto administrativo: 33

- Jordania:

Cuotas de participación en el presupuesto administrativo: 7

Cuotas de participación en el presupuesto de promoción: 5

Formó parte de los resultados de sus contactos en curso con los países que habían manifestado su interés a propósito del Acuerdo Internacional, particularmente, Argentina, Australia, Bosnia-Herzegovina, Chile, Irán, Nueva Zelanda y Tailandia.

El representante de Jordania agradeció al Consejo su aceptación y le dio en esta ocasión una breve vista de la situación del sector oleícola en su país.

- Prorrogación del Acuerdo Internacional de 1986 sobre el Aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa

El consejo decidió en principio la prorrogación del Acuerdo Internacional, que caducará el 31 de diciembre de 2002,  por un período nuevo de dos años a partir del 1 de enero de 2003.

Distintos miembros (Israel, Marruecos, Algeria, Siria y Chipre) hicieron saber, con ocasión de la sesión plenaria, ya sea por escrito u oralmente que aceptaban esta prorrogación.

El Director Ejecutivo los ha invitado a confirmar esta aceptación por escrito en los plazos más cortos posibles.

Por su parte, el representante de la CE indicó que el procedimiento requerido en este efecto se comprometerá en plazos más cortos y que emitirá su decisión al Consejo de Ministros en el momento oportuno.

Los representantes de Algeria, Marruecos y Siria emitieron su deseo de que esta prorrogación se llevase a cabo para proceder a una evaluación del Acuerdo Internacional, en vista de su adaptación eventual en las mutaciones que conoce el sector oleícola mundial y en las perspectivas de alargamiento previsible de los asientos de la organización.

·        Informe de actividades para el año 2001

El Consejo tomó acta del documento INF/RA-2001/Doc. Nº 1 del 20 de abril de 2002, lo cual constituye el informe sobre las actividades de organización para el año 2001, en conformidad con las disposiciones del artículo 7, párrafo 7, del acuerdo.

·        Informe sobre la <<estrategia de la calidad para el aceite de oliva>>.

El Comité, constituido ad hoc con el fin de examinar este informe, sólo pudo reunirse una vez, el uno de febrero de 2002, en razón de las restricciones presupuestarias. Por consecuente, el debate sobre esta cuestión no pudo llevarse a término antes de la 86ª sesión y se recordó fijar una fecha antes de la próxima sesión de noviembre de 2002. El representante de la CE recordó la importancia de este tema y la imperiosa necesidad de alcanzar el retraso marcado,  cálculo sujeto a las imperativas del calendario internacional y, principalmente, a la fecha tope de la próxima reunión del Codex Alimentarius en febrero de 2003.

·        Reunión de los jefes de delegación de los miembros llevada a cabo el 5 de junio de 2002.

El Consejo reunió a los jefes de delegación la tarde del miércoles 5 de junio de 2002 para el examen de las cuestiones inscritas en la orden del día de la reunión:

- el ruego de la Comunidad Europea de realizar una auditoria sobre la unión de la actividad y las cuentas del COI

- la coordinación externa de las actividades de promoción.

En vista del primer punto y tras la exposición del Director Ejecutivo sobre los pros y los contras de este tema, el representante de la CE explicó que este ruego no se debía a razones particulares, sino a nuevas medidas de control financiero instauradas en el mismo seno de la Comisión para una mayor transparencia de la gestión de los fondos comunitarios. El consejo convino:

-         que la auditoría se realizará en el marco del Acuerdo Internacional y en   el seno del Consejo por un grupo reducido de expertos designados por los miembros que deseen participar;

-         que en materia de procedimiento, el Consejo deberá determinar el mandato, los términos de referencia y el límite de la auditoría, con ocasión de una segunda reunión de jefes de delegación o de sus representantes designados, que se mantendrá durante la mañana del viernes 7 de junio de 2002;

-         que el cuadro de referencia se comunicará por escrito a la unión de los miembros para solicitar su acuerdo, conforme a los términos del artículo 11, párrafos 1 y 2 del Acuerdo Internacional.

Por último, el Consejo se puso de acuerdo sobre la necesidad de que esta auditoría se lleve a término lo antes posible y que no afecte al desarrollo normal de las actividades del Secretariado Ejecutivo.

Tratándose el segundo punto del orden del día, el Director Ejecutivo indicó que se había inscrito sin tener en cuenta los últimos desarrollos inherentes a la carta de la Comunidad Europea del 29 de mayo de 2002, con la consecuente anulación de la apelación de ofertas internacional lanzado en julio de 2001 por la selección de las agencias encargadas de trabajar para el Consejo a lo largo de las tres campañas de promoción siguientes. Este tema se examinará más a fondo en el cuadro general del desbloqueo de las actividades promocionales, ya sea por el mantenimiento del puesto, ya sea por el refuerzo interno de los efectivos de la división de promoción, con las consecuencias financieras que esto supone sobre el presupuesto administrativo de la organización.

Recordó el bloqueo de las actividades de promoción para la campaña 2002/2003, en razón de la suspensión del pago de las subvenciones voluntarias de la Comunidad Europea y de la anulación de la apelación de ofertas internacional mencionada anteriormente.

En respuesta, el jefe de la delegación comunitaria indicó que el pago de la subvención voluntaria para 2002/03 no se verá sometido a la realización de la auditoría del presupuesto administrativo sino al cierre de las cuentas de la campaña 2000/01, objeto de la precisión solicitada en la carta del 29 de mayo de 2002.

En conclusión, el consejo convino:

-         que el Secretariado Ejecutivo responda lo antes posible a las precisiones solicitadas por los servicios competentes de la Comisión Europea;

-         que pueda tener lugar un nuevo encuentro el Secretariado Ejecutivo y los mencionados servicios dentro de los plazos, para aportar cualquier complemento de información útil y necesario para erradicar las dificultades que obstaculicen a la reanudación inmediata de las actividades del COI.

Subrayando en esta ocasión la gran importancia de las actividades de promoción y de las contribuciones voluntarias de la Comunidad Europea como motor de las actividades para un mejor desarrollo de la oleicultura mundial y comunitaria en particular, el Consejo se dirigió a las autoridades comunitarias competentes a través de su representante para pedirles que se tomen todas las disposiciones oportunas en vista del desbloqueo de la situación y de la reanudación de las actividades del COI con toda normalidad.

Publicité
Publicité
10 mars 2007

Consejo Oleícola

Consejo Oleícola

86ª sesión del Consejo Oleícola Internacional

Madrid (España), del 3 al 7 de junio de 2002

-------------

ACTA SUMARIO DE LOS PRINCIPALES TRATADOS Y DE LAS DECISIONES TOMADAS POR EL CONSEJO

--------------

A lo largo de la 86ª sesión estuvieron presentes:

-         en calidad de miembros: Algeria, Chipre, la Comunidad Europea, Croacia, Egipto, Israel, Marruecos, Mónaco, Eslovenia, Siria, Túnez y Yugoslavia (R.F.).

-         en calidad de observadores: la Autoridad Nacional Palestina, Estados Unidos, Irán, Jordania, la Asociación Australiana del Aceite de Oliva (AOOA), Asociación Norteamericana del Aceite de Oliva (NAOOA), Asociación Tunecina de las Ciudades Productoras de Aceite de Oliva, Corporazione dei Mastri Oleari, Federación Euromediterránea de los Municipios Oleícolas (FEMO), Federación de la Industria del Aceite de Oliva de la Unión Europea (FEDOLIVE), Sociedad Helénica del Aceite de Oliva (Filaios), Unión de las Cooperativas Agrícolas de Venta de Aceite de Oliva y de Aceitunas (Taris, Turquía) y la Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.).

El Sr. Sid Ahmed Ferroukhi (Algeria), vicepresidente del Consejo para la Campaña Oleícola 2001/2002, presidió los debates en calidad de Presidente en Funciones del Consejo en ausencia del Presidente en ejercicio, el Sr. Joseph Jabbour (Líbano).

1.      CUESTIONES GENERALES

-         Admisión de observadores

No se ha presentó ninguna demanda de admisión bajo esta cualidad ante el Consejo desde la primera sesión.

-         Acuerdo internacional de 1986 sobre el aceite de oliva y las aceitunas de mesa semejante al reconducido en 1993 y prorrogado en último lugar en 2000.

o       Estado de ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones, notificaciones de aplicación provisional y adhesiones.

o       Situación jurídica de Yugoslavia (R.F): El Director Ejecutivo informó al Consejo a cargo de la situación en lo que concierne a la situación jurídica internacional de Yugoslavia (R.F.), en respuesta a una notificación depositaria del 13 de febrero de 2002 y a la renuncia de la mencionada República a asegurar la continuidad de la personalidad jurídica de la antigua Yugoslavia.

Su admisión como miembro en el seno de la Organización de las Naciones Unidas (noviembre de 2000) y su intención de suceder a varios tratados multilaterales, del que el Acuerdo Internacional sobre el Aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa implican una serie de trámites jurídicos necesarios que la República Federal de Yugoslavia se ha comprometido a cumplir en el plazo más breve en vista de regularizar su situación, contenidas en vista del Consejo Oleícola Internacional.

-         Adhesiones: El director ejecutivo tomó parte en el Consejo de Demanda de Adhesión en el Acuerdo de la Yamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y de Jordania, países por los que el Consejo fijó el plazo para el depósito de sus instrumentos de adhesión respectivos en el 31 de diciembre de 2002, así como las condiciones técnicas, a saber:

-         Yamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista:

- Cuotas de participación en el presupuesto administrativo: 33

-         Jordania:

- Cuotas de participación en el presupuesto administrativo: 7

-         Cuotas de participación en el presupuesto de promoción: 5

Formó parte de los resultados de sus contactos en curso con los países que habían manifestado su interés a propósito del Acuerdo Internacional, particularmente, Argentina, Australia, Bosnia-Herzegovina, Chile, Irán, Nueva Zelanda y Tailandia.

El representante de Jordania agradeció al Consejo su aceptación y le dio en esta ocasión una breve vista de la situación del sector oleícola en su país.

- Prorrogación del Acuerdo Internacional de 1986 sobre el Aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa

El consejo decidió en principio la prorrogación del Acuerdo Internacional, que caducará el 31 de diciembre de 2002,  por un período nuevo de dos años a partir del 1 de enero de 2003.

Distintos miembros (Israel, Marruecos, Algeria, Siria y Chipre) hicieron saber, con ocasión de la sesión plenaria, ya sea por escrito u oralmente que aceptaban esta prorrogación.

El Director Ejecutivo los ha invitado a confirmar esta aceptación por escrito en los plazos más cortos posibles.

Por su parte, el representante de la CE indicó que el procedimiento requerido en este efecto se comprometerá en plazos más cortos y que emitirá su decisión al Consejo de Ministros en el momento oportuno.

Los representantes de Algeria, Marruecos y Siria emitieron su deseo de que esta prorrogación se llevase a cabo para proceder a una evaluación del Acuerdo Internacional, en vista de su adaptación eventual en las mutaciones que conoce el sector oleícola mundial y en las perspectivas de alargamiento previsible de los asientos de la organización.

Publicité
Publicité
MariPaz
Publicité
Publicité